Innostuin Mads Peder Nordbon kahdesta ensimmäisestä teoksesta siinämäärin, että hankin heti perään viimeksi käännetyn; Kuolinnaamion. Tämän kanssa kävi vähän samoin, kuin ensimmäisen teoksen kanssa; en heti alkuun oikein päässyt kiinni. Ärsytti kääntäjän tekemät kielioppivirheet (joita toki itse teen paljon enemmän) ja tarina tuntui tukeutuvan...